Пятая печать смотреть онлайн
- Az ötödik pecsét
- 1976
- 12+
Фильм «Пятая печать» появился на афишах кинотеатров в 1976 году. Руководил созданием картины режиссер Золтан Фабри - в итоге получилась яркая киноработа в жанрах Военный , Драмма , Фильм. Этот фильм был с интересом воспринят не только на родине создания фильма - Венгрия, но и в различных уголках Земли. Поэтому предлагаем и вам выделить время для того, чтобы составить свое мнение о красочности искусства этого фильма. На KinoMan мы собрали самые разнообразные фильмы, среди которых вы точно найдете сюжет, который впечатлит вас.
- страна: Венгрия
- качество: WEB-DLRip 1080p
- длительность: 111 мин. / 01:51 мин.
- перевод: Дубляж и др.
- режиссёр: Золтан Фабри
Кино Пятая печать смотреть онлайн в хорошем качестве
Вопросы-ответы:
Какому актёру досталась главная роль в фильме?
-Главные роли поделили следующие актёры:Лайош Эзе, Ласло Маркуш, Ференц Бенце, Шандор Хорват, Иштван Деги, Золтан Латинович, Габор Надь, Дьёрдь Банффи, Йожеф Вандор, Ноэми Апор.
Насколько высоко оценили картину «Пятая печать» на КиноПоиск и IMDb?
-Рейтинг картины на КиноПоиск достиг 8.183 в результате голосования зрителей за этот фильм. А на IMDb рейтинг фильма «Пятая печать» составил 8.6.
Какая дата выхода «Пятая печать» в прокат?
-Картина в прокате с 7 октябрь 1976.
В каких ещё киноработах можно увидеть актёров, игравших в вильме «Пятая печать»?
-Кликните на имя актера и вы увидите полный список его работ в кино.
А знаете ли вы, что:
Две ведущие советские киностудии («имени Горького» и «Мосфильм») из-за трудоёмкости материала отказались от работы над дубляжом фильма Золтана Фабри, который «по инерции» оказался в отделе дублирования на «Союзмультфильме».
Для режиссёра дубляжа Майи Мирошкиной «Пятая печать» была самой сложной работой в её профессиональной деятельности. Гнетущая тема фильма сказывалась и на процессе дублирования его на русский язык. Помимо книги Ференца Шанта Мирошкина нашла и проштудировала библейский текст Апокалипсиса, чтобы чётче понять мотивацию поступков основных действующих лиц.
Также Майя Петровна скрупулёзно подбирала голоса отечественных актёров для дублирования экранных венгров. Более всего она уговаривала принять участие в русскоязычном озвучании Зиновия Гердта, который из-за занятости в театре и кино не хотел снисходить до очередной работы «за кадром». Лишь после просмотра оригинальной версии «Пятой печати» в тон-зале киностудии «Союзмультфильм» и потрясения от увиденного Гердт пошёл на попятную перед настойчивой женщиной-режиссёром.